Miquel Bauçà no estaba traducido al castellano. Ha tenido que venir un editor argentino, que llegó casi de rebote a la literatura de Bauçà, él mismo ha confesado que comenzó a leerlo tras conocer la…
Leer más
Miquel Bauçà no estaba traducido al castellano. Ha tenido que venir un editor argentino, que llegó casi de rebote a la literatura de Bauçà, él mismo ha confesado que comenzó a leerlo tras conocer la…
Leer más
exactamente un individuo,
por Rubén J. Triguero
nueva columna de Martín Cerda
adelanto del nuevo libro de
Javier Payeras
Antología de cosas pasajeras
por Javier Payeras
de Henry David Thoreau,
leído por Rubén J. Triguero